青一色 (All Blue) Lyrics (English Translation) – JELEE

青一色 (All Blue) Lyrics (English Translation) by JELEE is Japanese song which is presented here. 青一色 (All Blue) song lyrics are penned down by JELEE while its tune is made by JELEE.

“青一色 (All Blue)” by JELEE reflects a journey of self-discovery and connection in a virtual world. The lyrics describe a protagonist who feels washed away and struggles with thorny words, yet finds solace in the presence of another. Despite feeling lost in the dark night, they are illuminated by the blue glow of virtual jellyfish, symbolizing hope and guidance. The song emphasizes coloring the night and filling it with blue, a metaphor for finding beauty and meaning. The protagonist seeks to understand themselves and invites others to shape their identity, ultimately finding clarity and reflection in the eyes of another, illuminated by the night’s light.

青一色 (All Blue) (English Translation) Lyrics by JELEE

[Intro]
I can see the light coloring this night

[Verse 1]
A colorless and transparent body being washed away
Tell me where am I?
I can’t swim well with words full of thorns and thorns

[Pre-Chorus]
But now I’m not alone
I have layered them one by one
Even if I get lost in the depths of the dark night
What illuminated me
Jellyfish shining blue in the virtual world ocean
[Chorus]
Color the night, fill it up so you can’t even see its outline
In that blue color you draw
I’ll continue to sing here and now
I can’t touch it, but I can definitely see it.
The light that colors this night

[Verse 2]
I don’t even know who I am yet
Tell me, what do I look like?
You can draw it as you like
Make it cute if possible
What about her, ah-ha?

[Bridge]
On that night when the city lights, the starlight, and all her colors disappeared
What illuminated me was a jellyfish shining blue in the ocean of the virtual world.
Chisa

[Chorus]
Color the night, fill it up so you can’t even see its outline
In that blue color you draw
My voice and her voice are only one
With your hands, turn the light in my eyes into a starry sky
I’ll keep singing here forever
I can’t touch it, but I can definitely see it.
The light that colors this night
I can see me reflected in your eyes

青一色 (All Blue) (English Translation) Lyrics Explained

[Intro]
The intro sets the scene with the speaker observing the illumination of the night by some form of light. This imagery suggests a moment of clarity or revelation amidst darkness.

[Verse 1]
The first verse portrays the speaker as feeling insignificant and adrift, represented by the imagery of a colorless, transparent body being washed away. They express confusion and vulnerability, unable to articulate their thoughts due to the presence of metaphorical “thorns” in their words.

[Pre-Chorus]
In the pre-chorus, the speaker finds comfort in realizing they are not alone, as they’ve gradually accumulated layers of support or understanding. Despite facing the darkness of uncertainty, they are guided by the metaphorical image of a jellyfish, which shines brightly in the vastness of the virtual world, symbolizing hope and direction.

[Chorus]
The chorus emphasizes the act of coloring the night with blue, representing the pursuit of meaning and beauty even in the face of obscurity. The speaker vows to continue singing amidst the darkness, acknowledging the presence of an unseen light that guides them and fills them with assurance, despite being intangible.

[Verse 2]
In the second verse, the speaker reflects on their identity and appearance, expressing a desire for external validation or affirmation. They seek clarity about their own identity and invite others to define or perceive them, indicating a sense of self-doubt and longing for acceptance.

[Bridge]
The bridge describes a pivotal moment when conventional sources of light and guidance, such as city lights and starlight, vanish, leaving the speaker in darkness. However, they are unexpectedly illuminated by the radiant presence of a jellyfish in the virtual world, named Chisa, symbolizing resilience and adaptation in the face of adversity.

[Chorus]
In the final chorus, the emphasis on coloring the night blue continues, signifying the enduring quest for meaning and connection. The speaker’s voice merges with another’s, suggesting unity and harmony, as they envision turning the light in their eyes into a celestial spectacle. Despite the intangibility of this light, they find reassurance in its presence and see themselves reflected in the eyes of another, symbolizing mutual understanding and connection.

Some Notable Phrases in Lyrics

1. “I can see the light coloring this night”
This phrase symbolizes a moment of clarity or enlightenment amidst darkness. It suggests that despite the surrounding obscurity, the speaker perceives a guiding light that brings color and meaning to their experience.

2. “A colorless and transparent body being washed away”
This imagery reflects feelings of insignificance and vulnerability. The speaker feels as though they lack substance or identity, easily swept away by external forces without resistance or definition.

3. “But now I’m not alone / I have layered them one by one”
Here, the speaker acknowledges that they have found companionship or support. The “layers” likely represent accumulated experiences, relationships, or understandings that provide strength and stability, helping them feel less isolated.

4. “Jellyfish shining blue in the virtual world ocean”
The jellyfish metaphor highlights a source of hope and guidance in a digital or imagined realm. The blue light of the jellyfish stands out in the vast, dark ocean, symbolizing a beacon of direction and illumination in the speaker’s virtual or emotional journey.

5. “Color the night, fill it up so you can’t even see its outline”
This phrase speaks to the desire to infuse the night (a metaphor for darkness or uncertainty) with so much color and vibrancy that its boundaries and limits become indistinguishable. It represents the effort to overcome darkness with creativity, beauty, and meaning.

FAQs & Trivia

Who has sung “青一色 (All Blue) (English Translation)” song?
JELEE has sung “青一色 (All Blue) (English Translation)” song.

Who wrote the lyrics of “青一色 (All Blue) (English Translation)” song?
JELEE has written the lyrics of “青一色 (All Blue) (English Translation)” song.

Who has given the music of “青一色 (All Blue) (English Translation)” song?
JELEE has given the music of “青一色 (All Blue) (English Translation)” song.

Conclusion

“青一色 (All Blue) (English Translation)” is a popular song among music lovers in USA. If you enjoyed this, please consider sharing it with your friend and family in United States of America and all over the world.

Lyrics of this song ends here. If you spot any errors in it, please feel free to send us the correct version via the ‘Contact Us’ page. Your contribution will enhance the accuracy and quality of our content.