Blue Heart Lyrics (English Translation) – IVE

Blue Heart Lyrics (English Translation) - IVE

Blue Heart Lyrics (English Translation) by IVE is Korean song which is presented here. Blue Heart song lyrics are penned down by IVE while its tune is made by IVE.

“Blue Heart” by IVE explores the dichotomy between appearances and true feelings. The song depicts a persona with a “blue heart,” symbolizing resilience… read more

Blue Heart (English Translation) Lyrics by IVE

[Intro]
Popping that reddish one then blooms blue heart
It blooms blu
ive you that frozen smile with my blue heart
I lightly step on it

[Verse 1]
Hidden in words
Let’s guess what it really means.
Baby, tell me what you want
Take a look and reveal your inner self

[Interlude]
Cynical, cynical
a little colder
Typical, typical
leisurely
Skeptical, skeptical
No matter how hot it is

[Pre-Chorus]
I’m blue
not easy to burn
This blue heart
wake up again

[Chorus]
Popping that reddish one then blooms blue heart
It blooms blu
ive you that frozen smile with my blue heart
I lightly step on it
Popping that reddish one then blooms blue heart
It blooms blu
ive you that frozen smile with my blue heart
I’m being born again

[Verse 2]
There’s nothing to see in those words
Even if you trap me
Just like this
‘Cause no matter how hot you try

[Pre-Chorus]
I’m blue (Blue)
not easy to burn
This blue heart
wake up again

[Chorus]
Popping that reddish one then blooms blue heart
It blooms blu
ive you that frozen smile with my blue heart
I lightly step on it
Popping that reddish one then blooms blue heart
It blooms blu
ive you that frozen smile with my blue heart
I’m being born again

[Bridge]
Time is running out, oh baby
All night everything came true
All along I wake up again
fly higher
Better speed it up, you can’t catch me
But you’ll probably fall over
you you you you

[Chorus]
Popping that reddish one then blooms blue heart (Reddish one then blooms blue heart)
It blooms blue (blooms blue)
Give you that frozen smile with my blue heart (Frozen smile with my blue heart)
I lightly step on it (I lightly step on it)
Popping that reddish one then blooms blue heart (Reddish one then blooms blue heart)
It blooms blu
ive you that frozen smile with my blue heart (With my blue heart; Frozen smile with my blue heart)
I’m being born again (I’m being born again)

[Outro]
I’m going to get found out, red lie
You can’t avoid it, the red line
Don’t you, don’t you realize?
(Don’t you, don’t you realize?)
Those bright red words
Anyway, far away
It’s me who is born again (Ah)

IVE – Blue Heart (English Translation) Video

Blue Heart (English Translation) Lyrics Meaning

“Blue Heart” by IVE explores the dichotomy between appearances and true feelings. The song depicts a persona with a “blue heart,” symbolizing resilience and emotional depth amidst superficiality. It challenges interpretations, urging honesty and self-revelation. Despite societal pressures, the persona remains unyielding, symbolized by the color blue’s coolness and endurance. The repetition of “popping that reddish one then blooms blue heart” signifies transformation and authenticity emerging from deception. As the song progresses, it emphasizes empowerment and rebirth, contrasting red lies with blue truths. Ultimately, “Blue Heart” celebrates embracing one’s genuine self and finding strength in vulnerability, conveyed through its vibrant yet introspective lyrics and dynamic melody.

[Intro]
The intro sets the thematic tone for the song. “Popping that reddish one then blooms blue heart” suggests a transformation from something superficial or false (red) to something genuine and profound (blue). The “frozen smile” implies masking true emotions with a cool facade.

[Verse 1]
This verse delves into the complexities of communication and understanding in relationships. It suggests that true intentions and feelings are often obscured or “hidden in words,” inviting the listener to decipher the real meaning behind superficial exchanges and encouraging honesty and self-disclosure.

[Interlude]
The interlude employs repetitive phrases like “cynical, cynical” and “typical, typical” to convey a sense of detachment and skepticism. Despite external pressures or expectations (“No matter how hot it is”), the persona maintains a cool and discerning demeanor, refusing to be swayed by superficiality.

[Pre-Chorus]
Here, the persona asserts their resilience and strength, likening themselves to the color blue, which is not easily “burned” or overcome. The “blue heart” symbolizes emotional fortitude and the ability to endure challenges, with the phrase “wake up again” suggesting a renewal or resurgence of inner strength.

[Chorus]
The chorus reinforces the theme of transformation and authenticity. It describes the process of shedding superficiality (“reddish one”) to reveal one’s true self (“blue heart”). The repetition emphasizes the significance of this metamorphosis, highlighting the empowerment and liberation it brings.

[Verse 2]
This verse continues to explore the theme of authenticity and resilience. It suggests that even when faced with attempts to deceive or manipulate (“Even if you trap me”), the persona remains steadfast in their authenticity, refusing to be swayed by external pressures or expectations.

[Pre-Chorus]
The pre-chorus reiterates the persona’s resilience and strength, emphasizing their steadfastness in the face of adversity. The repetition of “I’m blue” reinforces the theme of emotional fortitude, while “wake up again” suggests a continuous renewal of inner strength and determination.

[Chorus]
Similar to the previous chorus, this section underscores the theme of transformation and authenticity. It celebrates the persona’s journey of self-discovery and empowerment, culminating in a sense of rebirth and renewal symbolized by the emergence of the “blue heart.”

[Bridge]
The bridge introduces a sense of urgency and determination. It suggests a realization of the fleeting nature of time and the importance of seizing opportunities for growth and self-discovery. The persona expresses a desire to soar to greater heights and defy limitations, confident in their ability to overcome obstacles.

[Chorus]
The final chorus reinforces the transformative journey depicted throughout the song. It celebrates the persona’s newfound sense of authenticity and empowerment, emphasizing the liberation and joy that come with embracing one’s true self and being “born again” with a “blue heart.”

[Outro]
The outro reflects on the journey of self-discovery and authenticity. It acknowledges the inevitability of confronting falsehoods (“red lie”) and the importance of recognizing and embracing one’s true identity. The phrase “It’s me who is born again” signifies a sense of empowerment and self-realization, closing the song on a triumphant note.

FAQs & Trivia

Who has sung “Blue Heart (English Translation)” song?
IVE has sung “Blue Heart (English Translation)” song.

Who wrote the lyrics of “Blue Heart (English Translation)” song?
IVE has written the lyrics of “Blue Heart (English Translation)” song.

Who has given the music of “Blue Heart (English Translation)” song?
IVE has given the music of “Blue Heart (English Translation)” song.

Conclusion

“Blue Heart (English Translation)” is a popular song among Korean listeners. If you enjoyed this, please consider sharing it with your friend and family in South Korea and all over the world.

Lyrics of this song ends here. If you spot any errors in it, please feel free to send us the correct version via the ‘Contact Us’ page. Your contribution will enhance the accuracy and quality of our content.