Accendio Lyrics (English Translation) by IVE is Korean song which is presented here. Accendio song lyrics are penned down by IVE while its tune is made by IVE.
“Accendio” by IVE portrays a confession to a priest, laden with blood and tears, symbolic of a clandestine drama. It delves into the allure of darkness juxtaposed with beauty, warning against idle predictions. The song oscillates between eerie allure and icy sweetness, reflecting a desire to captivate and provoke. Amidst the chaos, there’s a search for purity and love, albeit entangled in a maze of temptation and control. The lyrics evoke a sense of transformation, hinted at by the repetition of “Watch me, don’t touch me,” echoing the complexity of human desire and the longing for enchantment. “Ascendio” serves as both a spell and a warning, highlighting the power and peril of emotional ascent.
Accendio (English Translation) Lyrics by IVE
[Intro]
Yeah
[Verse 1: Rei, Leeseo]
Dear priest
I have something to confess
A drop of blood and tears
It’s just a play
This is a secret monologue
Beautiful but born bad
Don’t predict, no way
You just talk too much
[Refrain: Wonyoung, Liz]
Oh, it’s beautiful but it’s creepy
It’s good to make a strong first impression
Oh, it’s sweet but it’s like ic
onna make you crazy
[Pre-Chorus: Yujin, Leeseo]
Ooh, my heart was at peace
When you see me, yeah, I like that, it might stop
Now, I’m changing, can’t you see? (Five, six, seven, eight)
[Chorus: Wonyoung, Gaeul]
Watch me, don’t touch me
Love me, don’t hurt me
Watch me, don’t touch me
Cast a spell Ascendio
Watch me, don’t touch me
Love me, don’t hurt me
Watch me, don’t touch me
Cast a spell Ascendio
[Post-Chorus: Rei, Liz]
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ascendio at your fingertips
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ascendio at your fingertips
[Verse 2: Yujin, Gaeul, Leeseo, Rei]
Oh, turn from the cliff
Pupils colored with colors seen for the first time
That feeling is pure
Those eyes are love
It won’t be easy, out of control
A maze filled with scent
push you into the smoke
six drops magic syrup
And we pop into the mirror
Pearl attached to the whole body
swirl with two fingers
Show me the sweet curse
Let them b-u-r-n, yeah
[Pre-Chorus: Liz, Leeseo]
Ooh, my heart was at peace
When you see me, yeah, I like that, it might stop
Now, I’m changing, can’t you see? (Five, six, seven, eight)
[Chorus: Yujin, Wonyoung]
Watch me, don’t touch me
Love me, don’t hurt me
Watch me, don’t touch me
Cast a spell Ascendio
Watch me, don’t touch me
Love me, don’t hurt me
Watch me, don’t touch me
Cast a spell Ascendio
[Post-Chorus: Gaeul, Rei]
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ascendio at your fingertips
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ascendio at your fingertips
[Breakdown]
Ascendio at your fingertips
[Chorus: Leeseo, Liz]
Watch me, don’t touch me
Love me, don’t hurt me
Watch me, don’t touch me
Cast a spell Ascendio
Watch me, don’t touch me
Love me, don’t hurt me
Watch me, don’t touch me
Cast a spell Ascendio
[Post-Chorus: Gaeul, Yujin]
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ascendio at your fingertips
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ascendio at your fingertips
Accendio (English Translation) Lyrics Explained
[Verse 1: Rei, Leeseo]
The opening verse depicts a confession to a priest, symbolizing a hidden dialogue filled with emotions like blood and tears. It hints at a complex inner world, acknowledging both beauty and darkness, while rejecting the predictability of others’ judgments.
[Refrain: Wonyoung, Liz]
The refrain contrasts beauty with creepiness and sweetness with icy detachment, reflecting the song’s theme of dualities. It suggests that the allure of appearances can be deceiving and that initial impressions may conceal deeper complexities.
[Pre-Chorus: Yujin, Leeseo]
This pre-chorus expresses a shift in emotions, from a peaceful state to a sense of transformation and restlessness. The counting (“Five, six, seven, eight”) may imply a dance-like rhythm, reinforcing the idea of change and movement.
[Chorus: Wonyoung, Gaeul]
The chorus emphasizes a desire to be observed but not touched, loved but not harmed. It introduces the motif of casting a spell with “Ascendio,” suggesting a longing for control or enchantment over one’s circumstances or relationships.
[Post-Chorus: Rei, Liz]
The post-chorus repeats the word “Ascendio” amidst rhythmic vocalizations, evoking a sense of magic or empowerment. It reinforces the theme of control and transformation, implying that the power to ascend is within reach.
[Verse 2: Yujin, Gaeul, Leeseo, Rei]
This verse describes a sensory experience of turning away from danger (“the cliff”) and encountering new sensations, such as pure feelings and the discovery of love. It portrays a journey through temptation and into a realm of enchantment, fueled by magic and desire.
[Pre-Chorus: Liz, Leeseo]
Similar to the earlier pre-chorus, this section reflects on inner turmoil and change, suggesting a struggle between stability and transformation, possibly echoing the song’s overarching themes of duality and control.
[Chorus: Yujin, Wonyoung]
The chorus repeats the plea to be watched but not touched, loved but not hurt, reinforcing the longing for observation and affection without vulnerability. The repetition of “Ascendio” underscores its significance as a motif of power or transformation.
[Post-Chorus: Gaeul, Rei]
Repeating the word “Ascendio,” this post-chorus continues to evoke a sense of magic or empowerment, emphasizing the idea that control and transformation are within grasp, perhaps through the casting of a spell.
[Breakdown]
This section seems to serve as a moment of emphasis, focusing solely on the word “Ascendio” and its association with power or transformation, reinforcing its significance within the song’s thematic framework.
[Chorus: Leeseo, Liz]
Similar to previous iterations, this chorus reiterates the desire for observation and love without vulnerability, while invoking the idea of casting a spell with “Ascendio” to exert control over one’s fate.
[Post-Chorus: Gaeul, Yujin]
Again, the post-chorus emphasizes the word “Ascendio,” underscoring its association with empowerment and transformation, and suggesting that these abilities are within reach, waiting to be utilized.
FAQs & Trivia
Who has sung “Accendio (English Translation)” song?
IVE has sung “Accendio (English Translation)” song.
Who wrote the lyrics of “Accendio (English Translation)” song?
IVE has written the lyrics of “Accendio (English Translation)” song.
Who has given the music of “Accendio (English Translation)” song?
IVE has given the music of “Accendio (English Translation)” song.
Conclusion
“Accendio (English Translation)” is a popular song among music lovers in USA. If you enjoyed this, please consider sharing it with your friend and family in United States of America and all over the world.
Lyrics of this song ends here. If you spot any errors in it, please feel free to send us the correct version via the ‘Contact Us’ page. Your contribution will enhance the accuracy and quality of our content.